29 August 2014

Trip to Lublin

 Nie daleko Urzędu Stanu Cywilnego (po prawej) / Near the Registry Office (right side)
Witam! Co tam u was ? :) U mnie w sumie OK. Tak jak mówiłam byłam w Lublinie na krótkiej wycieczce. Właśnie o tym mam zamiar wam trochę opowiedzieć.
 Zacznijmy od tego że wybrałam się tam polskimbusem. :) Nocny bus z Gdańska do Warszawy i potem miałam przesiadkę z Warszawy do Lublina. W piątek 22ego sierpnia miałam bardzo zajęty dzień, biegałam jak szalona by przygotować wszystko do wyjazdu, na szczęście moje współpracowniczki pozwoliły mi wyjść z pracy trochę wcześniej dzięki czemu zdążyłam ze wszystkim.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ENG:
Hello! How are you ? I'm OK. Like I said, I was in Lublin on a short trip. That's what I'm going to tell you a little bit.
  Let's start with the fact that I went there polskibus.com :) Night bus from Gdansk to Warsaw and then I had a change bus from Warsaw to Lublin. On Friday, 22nd August I had a very busy day, I was running like crazy to get everything ready to go, luckily my workmates allowed me to leave work earlier so that I could do everything on time.

 Autobus do Warszawy miałam o 23.30 i o 4 rano byłam już na miejscu. Wspominałam że uwielbiam jeździć autem (a w tym wypadku autobusem) nocą? No więc podróż minęła spokojnie choć oko zmrużyłam tylko na jakieś 1,5 godz. Po dotarciu na miejsce okazało się że metro jest jeszcze zamknięte i (marznąc trochę) musiałam odczekać prawie godzinę. Po czym szybki przejazd na kolejny przystanek polskiego busa na Mokotowie. Schowałam się na jakiś czas w ciepłym metrze ponieważ autobus do Lublina miałam o 7 rano. Po czym kolejne 3 godziny jazdy minęły bardzo spokojnie nawet zdrzemnęłam się na jakieś 2 godzinki. :)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ENG: Bus to Warsaw I was about 11.30pm and about 4am, I was already in place. Did I mention that I love to ride the car in (this case the bus) at night? So the journey passed quietly I closed my eyes though only  for 1,5 hours. When we arrived, I realized that the subway is still closed and (freezing a little bit) I had to wait for almost an hour. After that quick ride to the next bus stop in other part of Warsaw called Mokotów. I hid for a while in the warm subway station because bus to Lublin was about 7am. Then another 3 hour drive passed very quietly I even dozed on about 2 hours. :)
Ratusz / City Hall
 Nareszcie dotarłam!! Po czułam się trochę nieswojo. Pierwszy raz sama na kompletnie nie znanym mi terenie. Ale po tym jak znajomy mnie powitał i ruszyliśmy do miejsca w którym miałam nocować już trochę mi ulżyło.. Pierwsze co mnie zaskoczyło to automaty do biletów w autobusach. XDDD Nie ma takiego czegoś w Gdyni, tu możemy kupić bilety autobusowe tylko u kierowcy i to karnet 7 biletów na jeden przejazd albo kupić je w kiosku/sklepie. Więc moja reakcja była taka WOW. XD Z pewnością byłoby to bardzo wygodne dla wielu mieszkańców mojego miasta i powinni zastanowić się nad wprowadzeniem tego i do naszych autobusów. ;)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ENG: Finally I arrived !! Once I felt a bit uncomfortable. First time alone in completely unfamiliar territory to me. But after a friend greeted me and we went to the place where I had to stay, I felt better.. The first thing that surprised me is the ticket machines on buses. XDDD There is no such a thing in Gdynia, here we can only buy bus tickets from the driver and only "karnet" with 7 tickets for one way or buy them at a kiosk/store. So my reaction was so WOW. XD It would certainly be very convenient for many people in my town, and they should consider to do the same thing in our buses. ;)
 Potrawy które jadłam podczas pobytu w Lublinie górny lewy róg:
- 蛋餅 (Dan-Bim) czyli chiński naleśnik z jajkiem i cebulą w moim wypadku podany z sosem sojowym, pychota !!
- 雞絲扮黃瓜
i smażony kurczak z pieprzem i solą oraz bubble milk tea o smaku zielonej herbaty <3
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ENG: The dishes that I ate while in Lublin upper left corner:
- 蛋餅 (Dan-Bim) Chinese pancake with egg and onions in my case, served with soy sauce, delcious !!
- 雞絲 扮 黃瓜
- fried chicken with pepper and salt and bubble milk tea flavored green tea <3
 Po odłożeniu bagażów i przekąszeniu 雞絲扮黃瓜 czyli kurczaka z ogórkiem w sosie w sumie nie wiem dokładnie jakim bo nie zagłębiłam się w przepis ale na pewno chińskim specjalnie dla mnie co było naprawdę smaczne. XD Poszliśmy na (stare) miasto i tam zwiedziłam parę zakątków. :) Złapał nas krótki deszcz ale nie przeszkodziło nam to w spacerowaniu. Pod wieczór wróciliśmy i odpoczęłam po bardzo długiej podróży..
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ENG: After putting the luggage and eating 雞絲 扮 黃瓜 sliced chicken with cucumber which was really tasty. XD We went to the (old) town and there I visited a few places. :) Short rain caught us but it did not stop us in spacerowaniu. In the evening we came back and rested after a very long journey..
Miniaturka kościoła Św. Michała Archanioła (prawo) / Miniature of Church of Sts. Michael the Archangel (right pic)
 Kolejny dzień 23ci sierpnia był fatalny, ponieważ dosłownie cały dzień padało! Nie miało się jak ruszyć z domu no bo gdzie w taki deszcz który przy okazji rozleniwiał.. Więc cały dzień spędzony był na słuchaniu muzyki i lenieniu się. Zjadłam naleśnik po chińsku (patrz zdjęcie z jedzeniem) z sosem sojowym który zrobił mi znajomy i był pyszny!!  Kolejnego dnia było już lepiej zjadłam trochę kurczaka (patrz zdjęcie z jedzeniem) z chińskiej restauracji Eat-ER nie daleko miejsca pobytu i było naprawdę pysznie.<3 Zasmakowałam też tam prawdziwej bubble tea z tapioką i pudding milk tea z budyniem o smaku zielonej herbaty (niestety nie mam zdjęcia) <3 na samą myśl o tym chce mi się tam jechać i znowu tego wypić.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ENG: Another day 23th August was terrible because it literally rained all day! I didn't like to move out of the house because where could I go in the rain which by the way maked me so lazy.. So the whole day was spent on listening to music and being lazy. I ate a Chinese pancake (see photo with food) with soy sauce that made me by a friend and was delicious!! The next day was better I ate some chicken (see photo with food) from a Chinese restaurant Eat-ER not far from my place and it was really yummy. <3 I drank real bubble milk tea with tapioca and pudding milk tea with pudding flavored green tea (I do not have pictures) <3 at the thought of this makes me want to go there and drink it again. > <

Brama Krakowska od tyłu (lewe zdjęcie) / Cracow Gate from behind (left pic)
 Potem pojechałam do jednej z większych centrum handlowych w Lublinie i kupiłam sobie bluzkę w TALLY WEiJL. :) Następnie znowu na stare miasto na spacer i szybki powrót do domu po bagaże po czym opuściłam Lublin 25ego sierpnia o 17.15. :C Powiem tak, samo miasto jest nie wielkie ale ma swój klimat. ^^ Azjatyckie żarełko jest tam naprawdę dobre, a stare miasto ma swój urok. Ja z pewnością tam wrócę przy okazji chcę odwiedzić Zamość ale to innym razem. Polecam to urokliwe miejsce. ^^ Mam jeszcze parę zdjęć/kolaży które zrobiłam z tej wycieczki. :)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ENG: Then I went to one of the biggest shopping malls in Lublin and I got a blouse in TALLY WEiJL. :) Then again, the old town for a walk and a quick return home for luggage and I left Lublin 25th August at 5.15pm. :C I'll say, the city itself is not big but it has own atmosphere. ^^ Asian food there is really good and the old town has own charm. I would certainly go back the way I want to visit Zamość but another time. I would recommend this charming place. ^^ I have a few photos / collages that I did this tour. :)


Widok z przed zamku / View from place next to gate of the castle.
Brama Grodzka / Grodzka Gate
Zamek w Lublinie / The Lublin Castle
Pomnik Józefa Piłsudskiego i Plac Litewski / Monument of Joseph Piłsudski and Lithuanian Square
Byebye~


9 comments:

  1. Byłaś w lublinie, a nic nie mówiłaś! Moje miasto ;;

    ReplyDelete
  2. Ooo, super że wycieczka się udała ;w; w Warszawie też mamy takie automaty w autobusach XD Nie wszystkich co prawda i nigdy nie wiadomo w którym będzie... ale są! Ach... takie pyszne jedzenie... na jaki blog nie wejdę tam jedzenie ;-;

    ReplyDelete
  3. Moi rodzice również byli bardzo zadowoleni z wycieczki do tego miasta. Po obejrzeniu zdjęć ich i Twoich od razu widać, że 'ma coś w sobie'. Sama chętnie bym się tam wybrała.

    ReplyDelete
  4. Nigdy nie byłam w Lublinie chociaż w porównaniu do Ciebie mam stosunkowo niedaleko ;) Zw zdjęć widzę, że miasto niczego sobie, a podróż była naprawdę udana :)

    ReplyDelete
  5. śliczne zdjęcia szczególnie te ostatnie * O *

    ReplyDelete
  6. Fajny wyjazd, będę musiała kiedyś się tam wybrać :)
    www.merydam.blogspot.com

    ReplyDelete

Thank You for visiting and any comments ^ww^